Written and edited by
Follow this blog on Facebook
Follow me on Twitter
My Tweets-
Recent Posts
- Ben Lerner’s Oblique Elegy For John Ashbery
- Sea Wolf’s “Frank O’Hara,” a Tribute to the Poet of Indie Rock
- “Art Cooking: Frank O’Hara” (with Sarah Urist Green, John Green, Paige Lewis, and Kaveh Akbar)
- The Weather on 2/9/62: A Footnote for Frank O’Hara’s “Poem (Lana Turner has collapsed)”
- “Dear David”: Joanna Fuhrman and Elaine Equi Pay Tribute to David Shapiro
Categories
Archives
Links
Recent Comments
read and respond to… on “Lana Faints; In Hospita… Bipoyil on Vincent Warren, love of Frank… Ignacio Fernández on “For Will”: A Shor… Andrew Epstein on “For Will”: A Shor… Sarah Creeley on “For Will”: A Shor… RSS feed
Category Archives: Translation
John Ashbery’s First Love and Rimbaud
In a new interview at the Brooklyn Rail with Jarrett Earnest, John Ashbery speaks candidly about an early, formative experience that I don’t recall seeing him ever mention before. When Jarrett says “a lot of people … Continue reading
Hilton Als on John Ashbery’s Rimbaud
In the New Yorker, Hilton Als reviews a new production called “Rimbaud in New York,” which is based on John Ashbery’s translation of Arthur Rimbaud’s great collection of prose poems, Illuminations. As Als explains: Working from Ashbery’s translation of Rimbaud, the Civilians, a … Continue reading
Mark Amerika Remixes Raymond Roussel’s Locus Solus
Raymond Roussel’s amazing and bizarre novel Locus Solus — the namesake for the journal founded by the New York School poets as well as for this humble blog — turns 100 this year. Just in time for that anniversary, the visual artist, novelist, and media … Continue reading
David Lehman’s new translation of Apollinaire’s “Zone”
Among the most important influences in any account of the New York School’s lineage must be the French poet Guillaume Apollinaire, and perhaps no single Apollinaire poem is as important as his great, landmark 1913 poem “Zone.” There have been many excellent translations of the … Continue reading
“Nomadic Travels and Travails”: Conference on Alice Notley and Pierre Joris in Belgium
There’s an upcoming conference being held in Belgium in November 2013 on the work of two very interesting poets, Alice Notley and Pierre Joris, and issues of nomadism, hybridity, translation, and transnationalism. The title of the seminar is “Moving Back … Continue reading
Posted in Alice Notley, Conferences and Talks, Event, Translation
Leave a comment
It is Poems by Pierre Reverdy
It’s exciting to see that the current issue of Poetry magazine (the first with new editor Don Share at the helm) features four poems by the great French poet Pierre Reverdy (1889-1960). Closely tied to other “Cubist” poets like Guillaume Apollinaire and … Continue reading
Coming Soon: Ashbery’s Collected French Translations
Exciting news on the Ashbery front: a two-volume collection of Ashbery’s wide-ranging French translations will be published in 2014, edited by Rosanne Wasserman and Eugene Richie. The first book will collect Ashbery’s wonderful poetry translations, including his celebrated renderings of … Continue reading